अर्थ : महाजन या व्यापारी की वह स्थिति जिसमें वह विधिवत यह घोषणा करता है कि मेरे पास अब ऋण चुकाने के लिए पर्याप्त धन नहीं है।
उदाहरण :
धंधे में घाटा होने के कारण महाजन ने स्वयं को दिवाला घोषित कर दिया।
पर्यायवाची : दिवाला, दिवालिया, दीवाला
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
ମନୁଷ୍ୟର ସେହି ଅର୍ଥହୀନ ଅବସ୍ଥା ଯେତେବେଳେ ଋଣ ସୁଝିବାପାଇଁ କିଛି ବି ପାଖରେ ନଥାଏ
ବ୍ୟବସାୟରେ କ୍ଷତି ହେବା କାରଣରୁ ମହାଜନ ଦେବାଳିଆ ହୋଇଗଲେकर्ज चुकविण्यासाठी जवळ काहीही नाही व ज्यात देणेदाराची अवस्था कफल्लक बनते अशी मनुष्याची अर्थहीन अवस्था.
धंद्यात तोटा आल्याने त्याचे दिवाळे निघालेInability to discharge all your debts as they come due.
The company had to declare bankruptcy.মানুষের অর্থ হীন অবস্থা যখন ঋণ শোধ করবার জন্য তার কাছে কিছু থাকে না
ব্যবসায় লোকসান হওয়ার ফলে মহাজন দেউলে হয়ে গেছেകടം വീട്ടുവാന് വേണ്ടി കയ്യില് ഒന്നും ഇല്ലാതിരിക്കുന്ന അവസ്ഥ.
കച്ചവടത്തില് നഷ്ടം വന്നതു കാരണം മഹാജനിന് പാപ്പരത്തം സംഭവിച്ചു.अर्थ : जिसके पास ऋण चुकाने के लिए कुछ भी न रह गया हो।
उदाहरण :
रामू को न्यायालय ने दिवालिया घोषित कर दिया है।
पर्यायवाची : कर्जबाजारी, क़र्ज़बाज़ारी, दामासाह, दिवालिया
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
తీసుకొన్న డబ్బును తిరిగిచెల్లించలేని స్థితి.
న్యాయాలయం రాము డబ్బులు ఇవ్వలేడని ప్రకటించినది.ಯಾವುದೇ ಸಂಪತ್ತು ಆಸ್ತಿ ಮನೆ ಇಲ್ಲದಾದಂತಹ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಸ್ಥಿತಿ
ರಾಮುವು ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ದಿವಾಳಿಯಾದ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಂದು ಘೋಷಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.ଋଣ ଶୁଝିବାପାଇଁ ଯାହାଙ୍କ ପାଖରେ କିଛିବି ରହି ଯାଇନାହିଁ
ବିଚାରାଳୟ ଦ୍ୱାରା ରାମୁକୁ ଦେବାଳିଆ ଘୋଷିତ କରିଦିଆଯାଇଛିUnable to meet or discharge financial obligations.
An insolvent person.ஒருவரோ ஒரு நிறுவனமோ கடன்களைத் திருப்பிக் கொடுக்க இயலாத நிலையை அடைந்துவிட்டது என்று அதிகார பூர்வமாக அறிவிக்கப்படும் நிலைமை.
திவாலான சொத்துக்களை அவன் மீட்டான்കടം വീട്ടുവാന് കൂടി ഒന്നും ഇല്ലാത്ത.
രാമുവിനെ കോടതി പാപ്പരെന്നു പ്രഖ്യാപിച്ചു.