ഇന്ത്യൻ ഭാഷകളുടെ സവിശേഷമായ നിഘണ്ടുവാകുന്നു അമർകോഷ്. വാക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്ന സന്ദർഭത്തിനനുസരിച്ച് അർത്ഥം വ്യത്യാസപ്പെടുന്നു. ഇവിടെ, വാക്കുകളുടെ വ്യത്യസ്ത അർത്ഥങ്ങൾ വാചക ഉപയോഗം, ഉദാഹരണങ്ങൾ, പര്യായപദങ്ങൾ എന്നിവഉപയോഗിച്ച് വിശദമായി വിവരിക്കുന്നു.
മലയാള ഭാഷയുടെ നാൽപതിനായിരത്തിലധികം വാക്കുകൾ അമരകോശത്തിൽ ലഭ്യമാണ്. തിരയാൻ ഒരു വാക്ക് നൽകുക.
അർത്ഥം : वह क्षेत्र जहाँ युद्ध हुआ हो या होता हो।
ഉദാഹരണം :
वह अंतिम समय तक युद्धभूमि में डटा रहा।
പര്യായപദങ്ങൾ : अभ्यागम, आयोधन, मैदान, मैदान-ए-जंग, मैदानेजंग, युद्ध क्षेत्र, युद्ध स्थल, युद्ध-क्षेत्र, युद्ध-भूमि, युद्ध-स्थल, युद्धक्षेत्र, युद्धभूमि, रंग-भूमि, रंगभूमि, रङ्ग-भूमि, रङ्गभूमि, रण स्थल, रण-भूमि, रण-स्थल, रणक्षेत्र, रणखेत, रणभूमि, समर-क्षेत्र, समर-भूमि, समरांगण, समराङ्गण
മറ്റ് ഭാഷകളിലേക്കുള്ള വിവർത്തനം :
యుద్ధం జరిగే ప్రదేశం.
అతను చివరి వరకు యుద్ధభూమిలోనే ఉన్నాడు.ଯେଉଁ କ୍ଷେତ୍ରରେ ଯୁଦ୍ଧ ହୋଇଛି ବା ହୁଏ
ସେ ଅନ୍ତିମ ସମୟ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଯୁଦ୍ଧଭୂମିରେ ଦୃଢ଼ ରହିଥିଲେA region where a battle is being (or has been) fought.
They made a tour of Civil War battlefields.সেই ক্ষেত্র যেখানে যুদ্ধ হয়েছে বা হয়
সে শেষ সময় পর্যন্ত যুদ্ধক্ষেত্রে অবিচল ছিলअर्थ : वह व्यक्ति जो अशिक्षित होने के कारण हस्ताक्षर करना नहीं जानता हो।
वाक्य प्रयोग : अब्दुल नाई अँगूठा छाप है।