ಅಮರ್ಕೋಶ್ ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಗಳ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ನಿಘಂಟು. ಪದವನ್ನು ಬಳಸುವ ಸಂದರ್ಭಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಅರ್ಥವು ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲಿ ಪದಗಳ ವಿವಿಧ ಅರ್ಥಗಳು, ವಾಕ್ಯಗಳು, ಬಳಕೆಯ ಉದಾಹರಣೆಗಳು ಮತ್ತು ಸಮಾನಾರ್ಥಕ ಪದಗಳ ಅರ್ಥವನ್ನು ವಿವರವಾಗಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ.
ಅಮರಕೋಶ ನಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯ ಅರವತ್ತು ಸಾವಿರಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ಪದಗಳಿವೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಹುಡುಕಲು ಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.
ಅರ್ಥ : नर बकरी।
ಉದಾಹರಣೆ :
उसने एक बकरा व दो बकरियाँ पाल रखी हैं।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अज, अवि, अवुक, छगल, छाग, छागल, छालो, छेर, पादचत्वर, बोतू, मेक, मेध्य, लंबकर्ण, लम्बकर्ण, वस्त
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
பொதுவாக இறைச்சி, ரோமம், பால் ஆகியவற்றுக்காக வளர்க்கப்படும் தாவர உண்ணியாகிய வீட்டு விலங்கு.
ஆட்டின் மாமிசம் சாப்பிடப்படுகிறதுജനങ്ങള് പാല് കുടിക്കുവാന് വേണ്ടി വളര്ത്തുന്ന നാല്ക്കാലിയായ സസ്യഭുക്കിന്റെ ആണ് വര്ഗ്ഗം.
മുട്ടനാടിന്റെ മാംസം ഭക്ഷിക്കപ്പെടുന്നു.अर्थ : अपनी प्रशंसा स्वयं करना।
वाक्य प्रयोग : मेहता जी हम सब जानते हैं अपने मुँह मियाँ मिट्ठू मत बनिए।