অর্থ : एक वैदिक मंत्र जो बहुत ही पवित्र माना जाता है।
উদাহরণ :
मेरी माँ प्रतिदिन गायत्री मंत्र का जाप करती है।
সমার্থক : गायत्री, गायत्री मंत्र
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
ಒಂದು ವೇದಶಾಸ್ತ್ರದ ಮಂತ್ರ ತುಂಬಾ ಪವಿತ್ರವೆಂದು ನಂಬುವರು
ನನ್ನ ಅಮ್ಮ ಪ್ರತಿದಿನ ಗಾಯತ್ರಿ ಮಂತ್ರವನ್ನು ಜಪ ಮಾಡುವರು.ଯେଉଁ ବୈଦିକ ମନ୍ତ୍ରକୁ ବହୁତ ପବିତ୍ର ବୋଲି ବିଚାର କରାଯାଏ
ମୋ ମାଆ ସବୁଦିନେ ଗାୟତ୍ରୀ ମନ୍ତ୍ର ଜପ କରନ୍ତି(Sanskrit) literally a `sacred utterance' in Vedism. One of a collection of orally transmitted poetic hymns.
mantraএকটি বৈদিক মন্ত্র যা খুবই পবিত্র বলে মনে করা হয়
"আমার মা প্রতিদিন গায়ত্রী মন্ত্র জপ করেন"மிகவும் புனிதமாக கருதப்படும் ஒரு வேத மந்திரம்
என்னுடைய தாய் தினமும் காயத்ரி மந்திரம் ஜபித்துக் கொண்டிருக்கிறார்অর্থ : सत्यवान की पत्नी जो अपने सतीत्व के लिए प्रसिद्ध है।
উদাহরণ :
सावित्री ने सतीत्व के बल पर अपने मृत पति को जीवित करा लिया।
সমার্থক : वामदेवी, सती सावित्री
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
యముణ్ణి వెంటాడి భర్త ప్రాణాలను వరంగా పొందిన స్త్రీ
చనిపోయిన తన భర్తను బ్రతికించుకున్న పతివ్రత సావిత్రి.ଆପଣା ସତୀତ୍ୱପାଇଁ ପ୍ରସିଦ୍ଧ ସତ୍ୟବାନଙ୍କ ପତ୍ନୀ
ସାବିତ୍ରୀ ନିଜ ସତୀତ୍ୱ ବଳରେ ତାଙ୍କ ମୃତ ପତିଙ୍କୁ ଜୀବିତ କରାଇଲେಸತ್ಯವಾನನ ಪತ್ನಿ ಅವಳು ಸತಿತ್ವಕ್ಕೆ ಪ್ರಸಿದ್ದಳಾಗಿದ್ದಾಳೆ
ಸಾವಿತ್ರಿಯು ಪಾತಿವ್ರತ್ಯದ ಬಲದಿಂದ ಸತ್ತುಹೋದ ಪತಿಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಜೀವಂತಗೊಳಿಸಿದಳು.An imaginary being of myth or fable.
mythical beingসত্যবানের স্ত্রী যে নিজের সতীত্বের জন্য প্রসিদ্ধ
"সাবিত্রী সতীত্বের জোরে নিজের মৃত স্বামীকে জীবিত করে তুলেছে"தன்னுடைய பத்தினி தன்மையால் புகழ்பெற்ற சத்யவானின் மனைவி
சாவித்ரி பத்தினி தன்மையால் தன்னுடைய இறந்த கணவனை உயிர்ப்பிக்க வைத்தாள்സത്യവാന്റെ ഭാര്യ അവര് തന്റെ പാതിവൃത്യത്തിന് പുകഴ് പെറ്റവള് ആകുന്നു
സാവിത്രി തന്റെ പാതിവൃത്യത്തിന്റെ ബലത്തില് മരണപ്പെട്ട തന്റെ ഭര്ത്താവിന്റെ ജീവന് തിരിച്ച് പിടിച്ചുঅর্থ : ब्रह्मा की पत्नी।
উদাহরণ :
राजा अश्वपति ने सावित्री की उपासना कर एक कन्या प्राप्त की जिसका नाम भी उसने सावित्री ही रखा।
সমার্থক : देवी सावित्री, सावित्री देवी
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
ବ୍ରହ୍ମାଙ୍କ ପତ୍ନୀ
ସାବିତ୍ରୀଙ୍କୁ ଉପାସନା କରି ରାଜା ଅଶ୍ୱପତି ଗୋଟିଏ କନ୍ୟା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇ ତାହାର ନାମ ସାବିତ୍ରୀ ରଖିଥିଲେA female deity.
goddessব্রহ্মার স্ত্রী
"সাবিত্রী উপাসনা করে একটি কন্যা সন্তান পেয়েছিলেন যার নাম রাজা অশ্বপতি পুনরায় সাবিত্রী রেখেছিলেন"অর্থ : वह स्त्री जिसका पति जीवित हो।
উদাহরণ :
करवा चौथ के दिन सुहागनें व्रत रखती हैं।
সমার্থক : अविधवा, अहिवतिन, अहिवातिन, जीवत्पति, पतिवंती, सधवा, सिंदूरतिलका, सिन्दूरतिलका, सुहागन, सुहागिन, सुहागिनी, सौभाग्यवती, सौभाग्यवती स्त्री
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
భర్త బ్రతికి ఉన్న స్త్రీలు
కార్తీకమాసంలో శుక్లపక్ష చవితి రోజులలో ముత్తైదువులు వ్రతం చేసుకుంటారు.பெண்கள் தன் கணவனின் ஆயுளுக்காக இருக்கும் விரதம்தன் கணவனின் ஆயுளுக்காக விரதன் இருக்கும் ஒரு பெண்
காரடை நோன்பு அன்று பெண்கள் சுமங்கலி விரதம் இருக்கின்றனர்অর্থ : धर्म की पत्नी।
উদাহরণ :
सावित्री का उल्लेख पुराणों में मिलता है।
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
An imaginary being of myth or fable.
mythical beingঅর্থ : कश्यप की पत्नी।
উদাহরণ :
सावित्री का उल्लेख पौराणिक ग्रंथों में मिलता है।
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
An imaginary being of myth or fable.
mythical beingঅর্থ : अष्टावक्र की कन्या।
উদাহরণ :
सावित्री का उल्लेख धर्म ग्रंथों में मिलता है।
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
An imaginary being of myth or fable.
mythical beingঅর্থ : राजा भोज की पत्नी।
উদাহরণ :
सावित्री के साथ राजा भोज नगर भ्रमण पर गए।
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
An imaginary being of myth or fable.
mythical beingঅর্থ : प्लक्ष द्वीप की एक नदी।
উদাহরণ :
सावित्री का वर्णन पुराणों में मिलता है।
সমার্থক : सावित्री नदी
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
অর্থ : एक प्रकार का संस्कार।
উদাহরণ :
सावित्री उपनयन के समय किया जाता है।
সমার্থক : सावित्री संस्कार
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
অর্থ : एक वृक्ष के खट्टे, गोल फल जो खाने और दवा के काम में आते हैं।
উদাহরণ :
यह आँवले का अचार है।
সমার্থক : अकरा, अमृतफला, अव्यथा, आँवला, आमलक, आमला, करमर्द, करमर्दक, दिव्या, धात्रिका, धात्री, धात्रीफल, माकंदी, माकन्दी, रोचनी, वल्वग, विलोमी, वृष्य, वृष्यफला, वृष्या, शकल, शिवा, श्रीफल, श्रीफली
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
ಒಂದು ಗಿಡದ ಗೋಲಾಕಾರದ, ಹುಳಿಯಾದ ಹಣ್ಣು ತಿನ್ನುವುದಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಔಷಧಿಯ ತಯಾರಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತಾರೆ
ಅದು ನೆಲ್ಲಿಕಾಯಿಯ ಉಪ್ಪಿನಕಾಯಿ.தின்ற பின் நீர் குடித்தால் இனிப்புச் சுவை தரும் பச்சை நிறச் சிறு உருண்டை வடிவக் காய்.
இது நெல்லிக்காய் ஊறுகாய்ഒരു വൃക്ഷത്തിന്റെ ഭക്ഷണമായും ഔഷധമായും ഉപയോഗിക്കുന്ന പുളിയുള്ള ഉരുണ്ട ഫലം.
ഇത് നെല്ലിക്ക അച്ചാര് ആണ്.