অর্থ : टाँग का वह पतला हिस्सा जो पैर के पंजे के ठीक ऊपर, पीछे की तरफ़ होता है।
উদাহরণ :
जाड़े के दिनों में उसकी एड़ी फट जाती है और वह दर्द से कराहने लगता है।
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
ಕಾಲಿನ ತೆಳುವಾದ ಭಾಗ ಕಾಲಿನ ಐದು ಬೆರಳು ಸರಿಯಾಗಿ ಮೇಲೆ, ಹಿಂಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತದೆ
ಚಳಿಕಾಲದ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಅವನ ಹಿಮ್ಮಡಿಯು ಒಡೆದಿರುತ್ತದೆ ಅದರ ನೋವಿನಿಂದ ನಿಟ್ಟುಸಿರು ಬಿಡುತ್ತಾನೆ.The back part of the human foot.
heelপায়ের সেই পাতলা অংশ যা পায়ের পাঞ্জার ঠিক উপরে পিছনের দিকে থাকে
ঠাণ্ডার সময়ে ওর গোড়ালি ফেটে যায় এবং ও কষ্টে কাতরাতে থাকেപാദത്തിന്റെ ഏറ്റവും പിന്നിലത്തെ ഭാഗം.
തണുപ്പു കാലത്തു് അവന്റെ ഉപ്പൂറ്റി വിള്ളുകയും അവന് അതിന്റെ വേദന കൊണ്ടു കരയുകയും ചെയ്യുന്നു.অর্থ : पांडु की पत्नी और युधिष्ठिर, अर्जुन एवं भीम की माता।
উদাহরণ :
कुंती ने लोक-लाज के डर से जन्म देते ही कर्ण का परित्याग कर दिया।
সমার্থক : कर्णप्रसू, कुंती, कुन्ती, पृथा, सूरी, सूर्यप्रिया
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
ಪಾಂಡುವಿನ ಪತ್ನಿ ಮತ್ತು ಯುಧಿಷ್ಠಿರ, ಅರ್ಜುನ ಮತ್ತು ಭೀಮನ ತಾಯಿ
ಕುಂತಿಯು ಲೋಕದ ಜನರಿಗೆ ಹೆದರಿ ತಾನು ಜನ್ಮನೀಡಿದ ಕರ್ಣನನ್ನು ನದಿಯಲ್ಲಿ ತೇಲಿಬಿಟ್ಟಲು.An imaginary being of myth or fable.
mythical beingপাণ্ডুর পত্নী এবং যুধিষ্ঠির,অর্জুন এবং ভীমের মাতা
কুন্তী লোকলজ্জার ভয়ে জন্মগ্রহণ করার পরেই কর্ণকে পরিত্যাগ করেছিলেনபாண்டுவின் மனைவி மற்றும் யுதிஸ்டிரன், அர்ஜுனன், பீமனின் தாய்
குந்தி யாருக்கும் தெரியாமல் பிறந்த தன்னுடைய மகன் கர்ணனை முற்றும் துறந்தாள்പാണ്ഡുവിന്റെ ഭാര്യയും യുധിഷ്ടിരന്, ഭീമന് അര്ജ്ജുനന് എന്നിവരുടെ മാതാവും
കുന്തി അഭിമാനക്ഷതം ഭയന്ന്, പിറന്നതും കര്ണ്ണനെ ഉപേക്ഷിച്ചുঅর্থ : व्यभिचार करने वाली स्त्री।
উদাহরণ :
श्याम एक व्यभिचारिणी के चक्कर में पड़ गया है।
সমার্থক : अविनीता, इतवरी, इत्वरी, उछक्का, उछालछक्का, कुलटा, चरित्रहीना, छिनाल, जंघामथानी, जारिणी, झाँपो, धगड़बाज, धगड़बाज़, धगड़ी, पटेबाज, पटेबाज़, पुंश्चली, बंधकी, बंधुदा, बन्धुदा, लुखिया, व्यभिचारिणी, हरजाई
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
ବ୍ୟଭିଚାର କରୁଥିବା ସ୍ତ୍ରୀ
ଶ୍ୟାମ ଜଣେ ବ୍ୟଭିଚାରିଣୀ ପାଲରେ ପଡ଼ି ଯାଇଛିযে স্ত্রী ব্যভিচার করে
"শ্যাম একজন ব্যভিচারিণীর পাল্লায় পড়েছে"