অর্থ : दुविधा, अशांति, कठिनाई तथा घबराहट से उत्पन्न मनोदशा।
উদাহরণ :
मुझे दिन-रात यही चिंता लगी रहती है कि मैं इस काम को जल्द से जल्द कैसे खतम करूँ।
সমার্থক : अंदेशा, अन्देशा, अवसेर, आध्या, चिंता, चिन्ता, धुन, धौजन, परवाह, फ़िक्र, फिकर, फिक्र, फिराक, सोच
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
ଦ୍ୱିଧା, ଅଶାନ୍ତି, କଠିନତା ତଥା ବ୍ୟାକୁଳତାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ହେଉଥିବା ମନୋଦଶା
ମୋତେ ଦିନରାତି ଏହି ଚିନ୍ତା ଲାଗିରହିଛି ଯେ ମୁଁ ଏହି କାମ କିଭଳି ଶୀଘ୍ରଶୀଘ୍ର ଶେଷ କରିବିদ্বিধা, অশান্তি, কাঠিন্য তথা ভয়ের থেকে উত্পন্ন মনের দশা
আমার দিন-রাত এই চিন্তাই হয় যে আমি এই কাজটা কিভাবে যত তাড়াতাড়ি সম্ঙব শেষ করবஒரு நிகழ்ச்சியால் அல்லது நிலைமையால் ஏற்படும் நிம்மதியின்மை.
அவன் கவலையுடன் இருக்கிறான்অর্থ : छिपे या खोए हुए को खोजने या ढूँढ़ने की क्रिया या भाव।
উদাহরণ :
पुलिस हत्यारे की खोज कर रही है।
সমার্থক : खोज, खोज बीन, खोज-बीन, खोजबीन, जुस्तजू, टोह, तलाश, पता, पर्योष्टि, फिराक, हेर
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
ತಲೆಮರೆಸಿಕೊಂಡ ಅಥವಾ ಕಳೆದುಹೋದ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅಥವಾ ವಸ್ತುವನ್ನು ಹುಡುಕುವ ಕ್ರಿಯೆ
ಪೋಲೀಸರು ಕೊಲೆಗಾರನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.கண்டறிவதற்காக ஆத்மார்த்தமாகத் தொடர்ந்து மேற்கொள்ளும் தீவிர முயற்சி
காவல் துறை கொலைக்காரனை தேடுதல் பொருட்டு தீவிரமாக இருக்கிறது.অর্থ : किसी से बिछुड़ने या दूर होने की अवस्था या भाव।
উদাহরণ :
राधा को कृष्ण का वियोग सहना पड़ा।
সমার্থক : अपगम, आसंगत्य, आसञ्गत्य, फ़ुरक़त, फिराक, फुरकत, विछोह, वियोग
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
ஒருவரை விட்டு பிரிதல் அல்லது வெகுதொலைவில் இருக்கும் நிலை
ராதை கிருஷ்ணனுடைய பிரிவை சகித்துக் கொள்ள வேண்டியிருந்ததுঅর্থ : अलग होने की क्रिया, अवस्था या भाव।
উদাহরণ :
विवाह के पश्चात ही उसे अलगाव का दुःख झेलना पड़ा।
সমার্থক : अप्रसंग, अलगाव, अलगावा, अवच्छेद, अवलेखन, असंपर्क, असंसर्ग, असम्पर्क, जुदाई, पार्थक्य, पृथककरण, पृथकता, फरक, फर्क, फ़रक़, फ़र्क़, फिराक, विच्छेद, विलगाव, व्यवच्छेद
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
വേറിടുന്ന ക്രിയ അല്ലെങ്കില് അവസ്ഥ, ഭാവം
വിവാഹാനന്തരം ആണ് അവന് വേര്പാടിന്റെ ദുഃഖം അനുഭവിച്ച് തുടങ്ങിയത്