অর্থ : स्वर्ग आदि में रहने वाले वे अमर प्राणी जो पूज्य माने जाते हैं।
উদাহরণ :
इस मंदिर में कई देवताओं की मूर्तियाँ स्थापित हैं।
সমার্থক : अंबरौका, अदित, अनलमुख, अमानुष, अमृततप, अमृतबंधु, अमृतबन्धु, अमृताशन, असुरारि, आकाशचारी, आदितेय, आदित्य, ऋभु, गीर्वाण, त्रिदश, त्रिदिवेश, त्रिदिवौकस, दनुजारि, दिवौका, देव, देवक, देवता, दैत्यारि, दैवत, द्युनिवास, द्युनिवासी, नभश्चर, भट्टारक, भूतकृत, मधुप, विवुध, विश्वप्स, वृंदारक, सुचिरायु, सुर
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
ಸ್ವರ್ಗ ಮುಂತಾದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ಅಮರ ಜೀವಿಗಳು ಪೂಜನೀಯವೆಂದು ಭಾವಿಸುವರು
ಈ ದೇವಾಲಯದಲ್ಲಿ ಹಲವಾರು ದೇವರುಗಳ ಮೂರ್ತಿಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದಾರೆ.സ്വര്ഗ്ഗത്തിലും മറ്റും വസിക്കുന്ന ബഹുമാന്യരായ മരണമില്ലാത്തവര്.
ഈ അമ്പലത്തില് അധികവും ദേവതകളുടെ വിഗ്രഹങ്ങളാണു സ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നതു്.অর্থ : एक सफेद, बहुत वजनी और चमकीली धातु जो साधारणतः द्रव रूप में रहती है।
উদাহরণ :
पारा ही एक ऐसी धातु है जो द्रव अवस्था में पायी जाती है।
সমার্থক : अवित्यज, अशोक, जैत्र, दिव्यरस, पर्वतोद्भव, पारत, पारद, पारा, महातेज, महारस, मुकुंद, मुकुन्द, मृत्युनाशक, रसधातु, रसनाथ, रसनायक, रसपति, रुद्ररेता, रेत, रेतस्, शंकरशुक्र, शंभुतेज, शम्भुतेज, शिववीय, सर्व, सिंधुज, सिद्धधातु, सिन्धुज, स्कंदशक, स्कन्दशक
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
A heavy silvery toxic univalent and bivalent metallic element. The only metal that is liquid at ordinary temperatures.
atomic number 80, hg, hydrargyrum, mercury, quicksilverএক প্রকারের সাদা, খুব ভারী এবং চকচকে ধাতু যা সাধারণতঃ তরল রূপে থাকে
পারদই একমাত্র ধাতু যা তরল অবস্থায় পাওয়া যায়வெள்ளி நிறத்தில் பளபளப்புடன் திரவ நிலையில் இருக்கும் உலோகம்.
திரவ நிலையில் உள்ள ஒரு உலோகம் பாதரசம்സാധാരണയായി ദ്രവരൂപത്തില് കാണുന്നു വെളുത്തു, ഭാരംകൂടിയ തിളങ്ങുന്ന വസ്തു.
ദ്രവ അവസ്ഥയില് ലഭിക്കുന്ന ധാതു ആണു രസം.অর্থ : विवाह से पूर्व वर-कन्या के राशिवर्ग के संयोग के निमित्त नक्षत्रों का एक गण।
উদাহরণ :
अमर वर-कन्या के लिए शुभदायी होगा।
সমার্থক : अमर गण
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
অর্থ : अमरसिंह द्वारा निर्मित संस्कृत का प्रसिद्ध शब्दकोश।
উদাহরণ :
अमरकोश तीन खण्डों में है।
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
অর্থ : एक पौधा जिसके डंठल डंडे के आकार के होते हैं।
উদাহরণ :
थूहर के डंठलों और पत्तों में से विषैला दूध निकलता है।
সমার্থক : कुलिश वृक्ष, ढेरा, त्रिकंचक, थूहड़, थूहर, नागद्रुम, नीरिंदु, पत्रगुप्त, पत्रघ्ना, पवि, बहुदुग्धा, महारूख, महावृक्ष, वज्र-कंटक, वज्र-कण्टक, वज्रकंटक, वज्रकण्टक, वज्रतुंड, वज्रतुण्ड, वज्रद्रुम, वज्रा, वातारि, शाखाकंट, शाखाकण्ट, समंतदुग्धा, समन्तदुग्धा, सिंहतुंड, सिंहतुण्ड, सिहोड़, सिहोर, सीहुँड, सीहुँड़, सेंहुड़, सेहुँड़, सेहुँड़ा, सेहुंड़, सेहुड़, सेहुर
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
ఒక రకమైన యొక్క ఇది దుడ్డు కర్ర ఆకారంలో వుంటుంది
నాగజెముడు కాండం మరియు ఆకు నుండి విషపూరితమైన పాలు వస్తుంది.ಒಂದು ಗಿಡದ ರೆಂಬೆ ಕೊಂಬೆಗಳು ಕೋಲಿನ ಆಕಾರ ಇರುವುದು
ಕಳ್ಳಿ ಗಿಡದ ಕಾಂಡ ಮತ್ತು ಎಲೆ ಮುರಿದಾಗ ವಿಷದ ಹಾಲು ಹೊರಗೆ ಬರುವುದು.একটি গাছ যেটির শাখা লাঠির আকারে হয়
"থুহর গাছের শাখা ও পাতা থেকে বিষাক্ত দুধ বের হয়"இது குச்சியை போல் இருக்கும் ஒரு செடி
கள்ளிச்செடியின் குச்சிகள் மற்றும் இலைகளிலிருந்து விஷம் நிரம்பிய பால் வெளிப்படுகிறதுঅর্থ : जो कभी मरे नहीं या जिसने मृत्यु को जीत लिया हो।
উদাহরণ :
पौराणिक कहानियों के अनुसार अमृत पीने से जीव अमर हो जाता है।
সমার্থক : अमरण, अमर्त, अमर्त्य, कालजयी, कालजीत, कालातीत, चिरंजी, चिरंजीव, चिरंजीवी, चिरजीवी, मृत्यु विजेता, मृत्युंजयी
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
మరణాన్ని జయించిన
పౌరాణిక కథల ప్రకారం అమృతం తాగితే జీవులు అమరులవుతారు.ଯିଏ କେବେ ମରେ ନାହିଁ ବା ଯେ ମୃତ୍ୟୁକୁ ଜୟ କରିଛି
ପୌରାଣିକ କାହାଣୀ ଅନୁସାରେ ଅମୃତ ପିଇବାଦ୍ୱାରା ପ୍ରାଣୀ ଅମର ହୋଇଯାଏಯಾರಿಗೆ ಸಾವೇ ಇಲ್ಲವೋ ಅಥವಾ ಮೃತ್ಯವನ್ನು ಗೆದ್ದವ
ಪೌರಾಣಿಕ ಕಥೆಗಳ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ಅಮೃತ ಕುಡಿದವರು ಅಮರರು.Not subject to death.
immortalযে কখনও মরে না বা যে মৃত্যুকে জয় করেছে
পৌরাণিক কাহিনী অনুসারে অমৃত পান করলে জীব অমর হয়ে যায়அழிவு அற்றவராகிய தேவர்.
பழங்கால கதையில் அமிர்தம் குடித்தவர் அமராக இருக்கலாம் என்று சொல்லப்படுகிறதுഒരിക്കലും മരിക്കാത്തവന് അല്ലെങ്കില് മൃത്യുവിനെ ജയിച്ചവന്.
പുരാണേതിഹാസങ്ങളില് അമൃതു് കുടിക്കുന്നവന് അമരന് ആയിത്തീരും.অর্থ : जिसका कभी नाश न हो या सदा बना रहनेवाला।
উদাহরণ :
आत्मा अमर है।
সমার্থক : अक्षय, अक्षय्य, अक्षर, अक्षुण, अक्षुण्ण, अक्षुण्य, अखय, अखै, अच्युत, अनपाय, अनपायी, अनश्वर, अनष्ट, अनाश, अनाशवान, अनाशी, अनाश्य, अभंग, अभंगुर, अभङ्ग, अभङ्गुर, अमरणीय, अमृताक्षर, अयोनि, अरिष्ट, अविगत, अविनश्वर, अविनाशी, अविनासी, अविहड़, अविहर, अव्यय, नित्य, विभु, शाश्वत
অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ :
ಯಾವುದು ಎಂದೂ ನಾಶವಾಗುವುದಿಲ್ಲವೋ
ಆತ್ಮ ಎಂದೂ ಅಮರ.Not subject to death.
immortal